Douro, known as “Vinhateiro Country”, stretched along the Douro River, marks the history of Portugal. In the municipality of Mesão Frio, some of the farms and lots that compose the composition of the photographs were explored. The image of the caretaker and feitor takes a close look at the human figure and the place. It was intended to represent, the imaginary and its identity, through what exists beyond the work in the fifth. The body and time, the passage between the places made known the subject represented in the photograph, something that is beyond the work in the house and in the vineyard. It can be seen as a deconstruction of the present image of the housekeeper, of what they transmitted in the relationship between the photographer / photographed


(PT)
A região demarcada do Douro, conhecida como “País Vinhateiro”, estendida ao longo do Rio Douro, marca a história de Portugal. No município de Mesão Frio, foram exploradas algumas das quintas e solares que compõe a composição das fotografias.

A imagem do caseiro e feitor regista um olhar atento à figura humana e ao lugar. Pretendeu-se representar, o imaginário e a sua identidade, através daquilo que existe para além do trabalho na quinta.

O corpo e o tempo, a passagem entre os lugares deram a conhecer o sujeito representado na fotografia, algo que está para além do trabalho na casa e na vinha. Poderá ser visto como uma desconstrução da imagem presente do caseiro, daquilo que transmitiram na relação entre o fotógrafo/fotografado.